Páginas

19 nov 2011

Caldero de Gundestrup / Gundestrup cauldron

Es un recipiente ritual de plata encontrado en Himmerland, Dinamarca, en 1891. Se encontró desmontado en varias piezas, que Sophius Muller reconstruyó para lograr el caldero tal y como se ve en la foto. Su particular interés se debe a ser la mayor pieza arqueológica de la Edad del Hierro europea (42 cm de altura, 69 de diámetro). Fechado en torno al I-II a. C., se le relaciona con las culturas célticas de Europa central, dentro del periodo de La Tène
Is a silver vessel found in Himmerland, Denmark, in 1891. It was found unmounted in several pieces, which Sophius Muller reshuffled to manage the cauldron as shown in the picture. It's particularly interesting because it's the largest known example of European Iron Age silver work (diameter 69 cm, height 42 cm). Thought to date to the 1st or 2nd century BC, is related with the celtic cultures of Central Europe, placed into the La Tène period.

En un panel interior aparece, rodeado por animales, una figura con cuernos de ciervo sentado en la "posición del loto" llevando un torque en una mano (además de otro en el cuello) y una serpiente con cuernos en la otra. Esta sería la representación del dios Cernunnos, relacionado con la fertilidad, la regeneración ctónica (perteneciente a la tierra) y la abundancia. Es considerado asimismo el amo de los animales salvajes, sean terrestres o acuáticos.
In an inner panel appears, surrounding by animals, an antlered figure seated in a "lotus position" holding a torc in one hand (as well as another one at his neck) and a horned serpent on the other one. This would be the representation of the god Cernunnos, related with fertility, ctonic regeration (belonging to the land) and the plenty. Also, he's considered the owner of the wild animals, terrestrail or aquatic.
En otro panel, denominado panel C, podemos ver una gran figura barbada sujetando una rueda rota. Otra figura más pequeña aparece saltando a su lado y agarrando el borde de la misma rueda. Bajo esta figura aparece la serpiente con cuernos. Se cree que la figura barbada podría ser Taranis, el dios atronador (se puede ver fácilmente la relación entre taran, trueno, y Thor), mientras que la figura saltarina se identificaría con el dios Dagda, dios principal de la mitología celta, armado con una porra mágica cuyo extremo podía matar nueve hombres de un golpe mientras que el mango devolvía la vida, y un arpa de roble que controlaba el orden de las estaciones.
In another plate, called plate C, we can see a big bearded figure holding a broken wheel. Another smaller, leaping figure, appears at his side holding the rim of the same wheel. Under this leaping figure is displayed again the horned serpent. It's believed that the bearded figure could be Taranis, the thunder god (we can easily appreciate the relationship between taran, "thunder", and Thor), while the leaping figure would be Dagda, the main god of the Celtic mythology, armed with a magic club whose end were able to kill nine enemies at the same time while its handle brought a dead person back to life, and an oak's harp able to control the season's order
Otro de los paneles, el panel E (hay más, pero sólo veremos los principales) está dividio en dos registros. En el registro inferior aparece una línea de soldados llevando lanzas y escudos, acompañados por músicos de carnyx (un instrumento musical alargado de viento, tocado por los tres personajes más a la derecha del registro inferior), marchando hacia la izquierda, donde un gran hombre, del doble de tamaño que los demás, sumergiendo a un hombre en un caldero. En el registro superior, los guerreros a caballo marchan en dirección contraria a los de abajo. El caldero es uno de los atributos de Dagda, por lo que se cree que el hombre más grande sería él, que sumerge a los guerreros como un rito de iniciación.
The plate E (there's more, but we will only see the main ones) is divided in two halfs. In the lower half, a line of warriors bearing spears and shields, accompanied by carnyx (a long wind musical instrument, played by the three characters at the right corner) players march to the left, where a large figure is immersing a man in a cauldron. In the upper half, facing away from the cauldron are warriors on horseback. The cauldron is another attribute of Dagda, thus is believed that he would be the biggest character, who immerse the warriors as an initiation ritual.
El hecho de que Dagda aparezca más grande no quiere decir necesariamente que los celtas le vieran tan grande, sino que responde a una antigua técnica conocida como perspectiva jerárquica, donde el personaje más importante de la obra es al que se le da mayor tamaño. Esta técnica ya aparece en relieves sumerios como la placa perforada de Ur-Nanshe, rey que gobernó Lagash hacia el siglo XXVI a. C.
The fact that Dagda appears bigger than the others is not necessarily because the Celts considered him so big, but it answers to an ancient technique known as hierarchical perspective, where the main character of the work appears bigger than the other one, although he has the same height. This technique appears already in sumerian reliefs as the Ur-Nanshe one, king who ruled Lagash over XXVI century BC

2 comentarios:

  1. Interesante el paralelismo con la placa de Ur-Nanshe.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias! Es que en Historia del Arte era de las primeras obras con las que se enseñaba la perspectiva jerárquica, así que uno no puede evitar acordarse.

      Eliminar